Os livros de Charlaine pelo Mundo

Eu achei bem interessante quando pesquisei sobre os livros da Charlaine Harris publicados em outros países. A criatividade rolou solta em novas capas para os livros e novos títulos. Acho que só o 1º livro aqui no Brasil é que manteve a capa original do livro. E você, o que acha das novas capas e títulos? 🙂

Versão em Espanhol

01   02

05   03

 

Versão Francesa

06    3585

mortel-corps-a-    sorcieres-de-shreveport-09

 

 

Versão para Portugal

12    09

11

 

Versão Italiana

17   16   

15   14

 

Inglês Britânico

18   19

20  21

22  23

24  25

26

 

Versão CD Rom

61Ged--OAmL__SS500_ 51nGmApUAjL__SS500_

51N35Y63TTL__SS500_ 515TBSTWYJL__SS500_

 

 Versão Brasileira

10   04

Só aqui no Brasil mesmo pra ter as traduções tão lentas assim. Enquanto ano que vem Charlaine publica o 10º livro da série, nós “talvez” tenhamos o 3° traduzido.

 

 

 

Anúncios

~ por Mizinha em 01/10/2009.

18 Respostas to “Os livros de Charlaine pelo Mundo”

  1. Na versão em espanhol, El Club de Los Muertos, não parece Bill e Lorena na capa? Porque o homem é um vampiro, mas a mulher assim tão branca parece uma vampira também.

  2. Dude, ótimo post esse! Não conhecia todas essas capas, só algumas. A versão francesa é PERFEITA. Quero o livro em inglês com capa francesa, comofas? No Brasil deveriam parar de seguir esse padrão tosco dos desenhos também (dúvido que irão fazer isso, BUT…). Acho os desenhos muito cara de infanto-juvenil e nem tanto atrativo quanto essas outras versões.

  3. Acho que não tem o livro em inglês com capa francesa….rs..cada país resolveu adotar uma capa e até título diferente.
    Em inglês, eu vi pessoalmente 2 versões de livro. O pocket, que é a versão de bolso com +/- 15cm de altura, mas com impressão simples, e a de capa dura com +/- 22cm mas com uma impressão caprichada. O livro Dead and Gone tinha até gliter em algumas partes da imagem.
    Agora vc já viu a versão Cd Rom dos livros?
    http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_7_18?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=charlaine+harris+cd&sprefix=charlaine+Harris+C
    Concordo que o Brasil poderia adotar outras capas, e queria deixar registrado aqui que achei péssima a tradução do livro 2.

  4. Achei muito bonitas as capas MI!
    Bem criativas, principalmente as francesas..
    Ei vou fazer link pro teu blog, OK?
    abç.

  5. Pois é… Inglês mesmo só com desenhos toscos! ¬
    Eu já vi as versões de inglês britânico, acho que lá lançaram todos como nos EUA, inclusive esses cds. As capas são sempre com uma mulher branca e batom vermelho. É meio plágio do Sidney Sheldon, mas ainda sim prefiro a mulher aos desenhos (deu pra perceber o quanto eu acho ridículo os desenhos né?! hahahaha) Depois você procura, acredito que no amazon deve ter.

    • Milena….post atualizado…são essas capas? Estavam no site amazon.co.uk
      Quanto mais eu procuro, mais versões de capas diferentes eu encontro por aí…rs….até add mais algumas no post.
      bjim
      😉

      • Dude, você é minha xará? Estou vendo o povo te chamando de Mi aqui… rs! São essas sim! Tentei te mandar o link aqui, mas não foi, ai lhe mandei pelo twitter. Fala que não é a cara dos livros do Sidney Sheldon? rsrsrs

  6. As capas em inglês não são bonitas mesmo, os desenhos são esquisitos, eu gosto dos temas que elas seguem, que sempre estão relacionadas a fatos dos livros.
    Eu olhei o site amazon.com todinho, inclusive tem livros aqui do Post que não estão nem lá. 🙂

  7. Mi já fiz o topico: http://merlottesbr.blogspot.com/2009/10/livros-de-charline-pelo-o-mundo.html
    Confere..
    abrç; 🙂

  8. Mi, a previsão de mais dois livros, o terceiro e o quarto para lançarem no Brasil pela a editora Arx, datas: http://merlottesbr.blogspot.com/2009/09/lancamento-de-livros-true-blood-no.html

    🙂

  9. Tem as capas alemãs tambem: http://merlottesbr.blogspot.com/2009/10/livros-de-charline-pelo-o-mundo.html

  10. a capa do livro italiano”morto per il mondo” esse vampiro saindo do caixão tá muito engraçada rsrsrsrs
    têm umas capas bem bonitas e sex, mas prefiro a tradicional dos desenhos quase infantis se não prestar atenção vc pode dar o livro para uma criança

  11. gosto das capas originais e infantis tbm! são um clima legal a serie!

  12. Eu gosto mais das ilustrações… detesto capas que utilizam as fotos de filmes (e séries), acho que ficam tão mais pobres.

  13. Para mim as mais bonitas são as Britanicas, as Francesas (estão demais) e as Portuguesas.
    Não são mázinhas, não.

  14. Não gosto das capas brasileiras

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

 
%d blogueiros gostam disto: